febrero, 2013

El CV (I): Errores más comunes

28 febrero, 2013 a las 9:06 pm   en Blog // (0) Comentarios

… O cosas que no debes incluir en tu CV. Esta entrada va mas específicamente dirigida a los Ingenieros / Graduados que tienen poca experiencia en el mercado laboral, porque son los que cometen más errores al redactarlo.

A pesar de que vivimos en la era de Internet y hay multitud de webs que hablan de ello, da la sensación de que se ven poco, o de que no se aplica el contenido adecuadamente. Estos son los errores que seguimos viendo.

Ortografía

Se sigue redactando el CV con faltas de ortografía, ni siquiera se pasa el corrector de texto. Grave error en un titulado.

Presentación general

Haz un CV que no este recargado de colorines, de negrita, con márgenes excesivos, demasiadas hojas con poco contenido. Debe ser fácil de leer, tener poca paja e ir al foco de la materia.

Datos personales

Hay que poner los datos personales bien claros y que resalten. El nombre bien visible, así como la dirección de correo y el teléfono de contacto (recomendable un numero móvil y otro fijo con contestador).

Si pones una dirección de correo procura que sea fácil de leer, que sea fácil de escribir para que no se cometa errores y, por favor, una dirección de correo que sea seria, no valen direcciones del tipo “pekeway” o “elgraciosodelbarrio”, etc. Esas direcciones son para los amigos, no para la empresa.

Foto

No es obligatorio, pero si la incorporas, que te favorezca. Esto va dirigido especialmente a los chicos: no se pide traje y corbata, pero es horrible si la haces en chándal (las hemos visto en esta misma página), con una camisa con logos, con camisetas de verano con logos y lemas poco serios… Tampoco queda demasiado bien que la foto de tu CV sea la de la orla de tu promoción.

Formación

Si eres Ingeniero Técnico o Graduado, se supone que has estudiado bachillerato e incluso primaria, por tanto no hace falta que lo digas, salvo que lo hayas hecho con notas brillantes. Pero si describes tu formación preuniversitaria con tanto detalle, a ver cómo lo explicas si has hecho la carrera en siete años.

Idiomas

Esto es fundamental en los días que corren y es uno de los mayores errores que se cometen. Poner “Inglés: nivel medio” es lo mismo que poner nivel cero, así lo entienden los que lo leen. O bien pones un titulo que lo acredite, o bien escribes lo que eres capaz de hacer en inglés, por ejemplo: nivel para mantener una conversación técnica, nivel para hablar por teléfono, etc., incluso si has estado ene el extranjero estudiando 15 días. Es vital este ítem.

También es recomendable poner si sabes gallego, catalán, vascuence…

Experiencia

Pon la que tengas empezando por lo último que has hecho / trabajado, pues se supone que es la que tiene más valor.

Para los más júnior: si no tienes experiencia de la profesión, suma puntos si has trabajo de repartidor de pizzas, de camarero, etc. Decir que no has hecho nada, ni siquiera en los veranos, no ayuda.

Último capítulo

Dedica el último capítulo para poner algo sobre tus puntos fuertes, no vale decir que tienes carnet de conducir, lo tiene todo el mundo, tampoco que te gusta viajar, etc., di cuales son tus actitudes y tus aptitudes mas relevantes, que quieres conseguir, a que aspiras en tu vida profesional en los próximos 3/5 años, que buscas, etc.

Importante

Si haces un CV para una oferta, es vital que redactes el CV focalizado en esa oferta.

Si lo haces a nivel general, procura que sea un CV que impacte, que no sea uno más. Recuerda que no le dedicaran a la primera lectura más de un minuto y debes pasar el corte.

Si quieres que se revise tu CV y te demos nuestra opinión, recuerda que en la Bolsa de Empleo del COITT te lo hacemos gratis, sólo tienes que enviárnoslo a la dirección de gestor.empleo@coitt.es solicitándolo.

Suerte.

José Manuel Rodríguez Gómez-Escobar

Gestor de la Bolsa de Trabajo

Etiquetas :

1ª Jornada de Empleo (II): la presentación

26 febrero, 2013 a las 8:56 pm   en Blog // (0) Comentarios

En esta segunda (y última) entrada acerca de la 1ª Jornada de Empleo del Colegio quiero añadir el enlace a la presentación en formato PDF que nos hizo el cazatalentos Fernando Avello, que fue de los más interesante, en nuestra opinión.

Como pronto habrá una 2ª Jornada de Empleo (tan pronto como el próximo lunes día 4), he renombrado esta entrada, y la anterior. Espero que eso no cause confusión a los lectores de este blog. Un saludo a todos, y nos vemos el lunes en el Colegio.

José Manuel Rodríguez Gómez-Escobar

Gestor de la Bolsa de Trabajo

Etiquetas :

1ª Jornada de Empleo (I): el marco de referencia de las lenguas

14 febrero, 2013 a las 8:39 pm   en Blog // (0) Comentarios

En la pasada Jornada de Empleo del Colegio una de las dudas que asaltó a los allí presentes es relativa el tema del idioma extranjero, y nos hicimos responsable en Bolsa de Trabajo de responderla.

Rebobinando, la historia es la siguiente. En varias ocasiones hemos dicho que la información relativa a los idiomas en un CV no puede despacharse con el viejo método de clasificar en alto, medio, o bajo. Primero, porque no aporta información adicional al que examina el CV. Segundo, porque no es un sistema normalizado, y por ello, poco útil.

En cambio, hablamos varias veces del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, e insistimos en que éste era el modo correcto de expresar el dominio de una lengua. Este Marco tiene una ventaja adicional, y es que relaciona las certificaciones oficiales con el nivel de destreza en el uso de una lengua. Así, este Marco permite a aquellos que tienen diplomas oficiales ajustar dichos diplomas a un nivel de destreza adecuado, y a los que no los tienen les permite autoevaluar su nivel de conocimientos para poder clasificarse en la posición adecuada.

El enlace a la descripción del Marco es el siguiente (en Wikipedia): Marco de Referencia.

El enlace a la descripción completa, en español, del Marco, puede consultarse en este documento (ojo, se abre un PDF).

En varias ocasiones hemos dicho desde la Bolsa de Trabajo que nuestra percepción es que el dominio de las lenguas extranjeras (particularmente el inglés) es inferior a lo que reclaman los perfiles profesionales que demandan las empresas, y que, en consecuencia, hay una distancia a salvar entre lo que se necesita y lo que se ofrece (o se cree ofrecer).

Hay quien ha estudiado este asunto con más seriedad y detenimiento. De este estudio ha salido un documento de conclusiones (ojo, se abre un PDF) que es interesante de consultar para saber en qué situación de partida nos encontramos.

Finalmente, y para completar el mapa de situación, con una perspectiva más optimista y no tan formal como el informe del Ministerio, recomendamos este artículo.

Esperamos que esta información sea de ayuda a la hora de rellenar el CV.

Etiquetas :